современная военная литература
Леонова Елена : другие произведения.
Комментарии к Дети радуги
 ()

[Регистрация] [Обсуждения] [Новинки] [English] [Помощь] [Найти] [Рейтинги] [Рекламодателю] [Контакты]
   

  • © Copyright Леонова Елена (sqwer05@list.ru)
  • Размещен: 11/06/2013, изменен: 11/06/2013. 20k. Статистика.
  • Рассказ: Проза
  • ОБСУЖДЕНИЯ: Проза (последние)

    Добавить комментарий Отсортировано по:[убыванию][возрастанию]
    Страниц (2): 1 2
    ОБСУЖДЕНИЯ: (все обсуждения) (последние)
    02:07 Okopka.Ru "Форум: Все за 4 суток" ()
    23:17 Конкурс К.П. "Свирская дивизия моя!" (15/1)
    05/11 Гутян Ю.С. "Здравствуй, друг!" (2)
    04/11 Поляков М.С. "Сетка 3" (1)
    31/10 Савенкова Ф. "Умри, чудовище!" (10)
    23/10 Карцев А.И. "Шелковый путь (записки военного " (41)
    21/10 Ручкин В.А. "Земной поклон" (12)
    16/10 Мещеряков Ю.А. "Панджшер навсегда... Часть " (19)
    16/10 Миронов В.Н. "Не моя война" (26)
    14/10 Заславская Е.А. "Звезда Бетельгейзе" (2)
    13/10 Габедава Л. "Наговицына Екатерина - И было " (5)
    05/10 Сквер А. "Забво (Забудь Вернуться Обратно)" (610)
    04/10 Гончар А. "И посыпались с неба звёзды" (12)
    29/09 Гражданские С. "90 дней в плену" (11)
    17/09 Бобров Г. "Эпоха Мертворожденных" (883)
    11/09 Калашников З. "Пеший камикадзе. Книга первая" (23)
    11/09 Юрьенен С. "Сын империи, инфантильный " (48)
    11/09 Загорцев А.В. "Город" (61)
    11/09 Хабаров А.И. "Жесть и золото" (37)
    05/09 Филиппов Д.С. "Я - русский" (40)
    РУЛЕТКА:
    Ми-24
    Мародер
    Человек, который
    Рекомендует Олейник В.К.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 259
     Произведений: 3335

    Сборник СП ЛНР The Torn Souls

    Сборник СП ЛНР Всходы

    PDF-версия сборника "Вектор Донбасса" (48 Mb)

    PDF-версия сборника "Воля Донбасса" (2643k)
    Сборник СП ЛНР Воля Донбасса

    Сборник СП ЛНР Время Донбасса

    Сборник СП ЛНР Выбор Донбасса

    Сборник СП ЛНР Я дрался в Новороссии!

    Сборник современной военной поэзии сайта okopka.ru Осколки

    Государственное информационное агентство Луганский Информационный Центр

    Гаринзонный клуб Окопки

    ПОСЛЕДНИЕ ПОСТУПЛЕНИЯ: (7day) (30day) (Рассылка)
    14/11 Безрук И.А. "Гамилькар Барка. Война на "
    1. Сергеев (Asdlf@krupp.de) 2013/06/12 17:15 [ответить]
          Удивительно... Будто, возвращение на 30 лет назад. Словно, еще та - Алексинская "Юность" в руках и ощущение молодости, какой-то силы Добра. Вы - молодец, Елена Владимировна.
    2. *Леонова Елена Владимировна (a.y.leonov@mail.ru) 2013/06/12 22:24 [ответить]
          > > 1.Сергеев
          >Удивительно... Будто, возвращение на 30 лет назад. Словно, еще та - Алексинская "Юность" в руках и ощущение молодости, какой-то силы Добра. Вы - молодец, Елена Владимировна.
         
         
          Спасибо...
    3. Беридзе Юрий Вахтангович (kartveli@mail.ru) 2013/06/13 13:58 [ответить]
          Елена, здравствуйте!
          Мне кажется, что в этом произведении Вам удалось дать отлуп очерковому стилю :)
         
          И все же некоторые рецидивы сказываются... Я имею в виду некоторую избыточность, присущие газетному стилю "разжевывание" и склонность поставить побольше точек над i...
          Например:
          > >"- Рано мне, понимаешь?! Рано! Я не готова. Я не хочу еще вешать на шею это ярмо! Сопли, горшки... У меня диплом на носу! И куда потом? Что ТЫ можешь мне дать? На что мы жить будем? У наших отношений нет будущего.
         
          > >- Ты убила наше будущее...
         
          > >Он больше не слушал, вернее не слышал того, что говорила эта, перешедшая на крик женщина. Молча встал, машинально взял зонт и вышел."
         
          Мне представляются совершенно излишними его патетическая, хотя и верная фраза "Ты убила наше будущее" и "больше не слушал, вернее не слышал того, что говорила эта, перешедшая на крик женщина."
         
          И вот здесь:
         
          > >"Его сердце готово было разорваться" - наверное, так написали бы в романе", - думал Сашка. Но сердце не разрывалось. Его вообще было не слышно. Может, оно перестало биться?"
         
          Думаю, вполне достаточно было закончить абзац на "Его вообще было не слышно"...
         
          И здесь -
          > >"В редакции было шумно и суетливо. Нормальная рабочая обстановка. Но нынешним утром эта суета раздражала."
         
          - можно было сократить...
         
          А еще - финал... Знаете, мне кажется, не тому герой научился у девочки (а может, и не та "учительница" ему попалась"... Во всякому случае, у меня осталось ощущение, что герой слишком легко утешился... Слишком легко к нему пришел "безмятежный сон"... Не могут мыльные пузыри так легко снять с души камень - если камень действительн камень, а не мыльный пузырь...
    4. Леонова Елена Владимировна (a.y.leonov@mail.ru) 2013/06/13 14:38 [ответить]
          > > 3.Беридзе Юрий Вахтангович
          >Елена, здравствуйте!
          >Мне кажется, что в этом произведении Вам удалось дать отлуп очерковому стилю :)
          >
          Здравствуйте, Юрий Вахтангович! Вот удивительно, но не пишу я очерков... в смысле - в газеты. Поэтому для меня и является странным, что то и дело мне здесь говорят, мол, "газетный " стиль сказывается :) Я телевизионщик:) Спасибо за отзыв. Я лишь замечу, что это один из самых первых моих рассказов. Конечно, далеко не совершенный (как и остальные). По поводу "слишком легко утешился"... Я не думаю, что речь идет об окончательном утешении. Речь идет, скорее, о некоторой доле обезболивающего. (Сама грешна - люблю нет-нет, да попускать пузыри :) Очень успокаивает. Правда)
          Для меня было удивительным, когда однажды я получила краткий отзыв о рассказе от одного из читателей. Довольно пожилого человека , который сказал (дословно уже не вспомню) - для него было удивительно, откуда я знаю, как выглядят души неродившихся детей? А я так и не поняла... то ли он имел в виду переливающиеся хрупкие шары... то ли радугу...
          (А вообще за прозу я взялась совершенно неожиданно для самой себя. Сюжет первого ЗАПИСАННОГО мной рассказа мне... приснился. Осталось только утром сесть и записать то, что осталось в памяти. Получилось наивно.. но не слишком коряво. И я решила пробовать дальше)
    5. Беридзе Юрий Вахтангович (kartveli@mail.ru) 2013/06/13 15:11 [ответить]
          > > 4.Леонова Елена Владимировна
          >> > 3.Беридзе Юрий Вахтангович
          >>Елена, здравствуйте!
         
          >Здравствуйте, Юрий Вахтангович! Вот удивительно, но не пишу я очерков... в смысле - в газеты. Поэтому для меня и является странным, что то и дело мне здесь говорят, мол, "газетный " стиль сказывается :) Я телевизионщик:)
         
          Елена, "очерковость" - вещь, видать, характерная не только для газетчиков, но и для телевизионщиков, да, наверное, и для радийщиков... словом, для многих из тех, кто из журналистики пытается в литературную прозу войти (на себе я это точно испытал :)
         
          >По поводу "слишком легко утешился"... Я не думаю, что речь идет об окончательном утешении. Речь идет, скорее, о некоторой доле обезболивающего.
         
          На мой взгляд, для того, чтобы осталось впечатление "промежуточного утешения", финал, скажем так, дал мне мало зацепок...
         
          >А вообще за прозу я взялась совершенно неожиданно для самой себя. Сюжет первого ЗАПИСАННОГО мной рассказа мне... приснился.
         
          Ну, не Вы первая :) Многие пишущие имеют основания быть благодарны своим снам (я тоже к ним отношусь)... Правда, иной раз во все - все четко, ясно, чуть ли не текст перед глазами, а проснешься - обрывки, лохмотья...
    6. Сергеев (Asdlf@krupp.de) 2013/06/13 15:54 [ответить]
          Интересная деталь какая. Смотрите, сначала Юрий Вахтангович констатирует:
         
          > > 3.Беридзе Юрий Вахтангович
          >...Вам удалось дать отлуп очерковому стилю :)
         
          И тут же указывает Вам на излишества, то есть отход от краткости, скупости, сжатости очеркового стиля:
         
          >Я имею в виду некоторую избыточность, присущие газетному стилю "разжевывание" и склонность поставить побольше точек над i...
         
          Увы, газетному стилю не присуща избытычность. Она, скорее, к литературе отношение имеет. Передать эмоцию одной скупой фразой не получится. Это нормальный литературный и психологический прием, чтобы в памяти осталось - нашло отклик. Повторить, но другими словами.
         
          С Уважением к Вам, Юрий Вахтангович
    7. Беридзе Юрий Вахтангович (kartveli@mail.ru) 2013/06/13 16:25 [ответить]
          > > 6.Сергеев
         
          >
          >Увы, газетному стилю не присуща избытычность. Она, скорее, к литературе отношение имеет. Передать эмоцию одной скупой фразой не получится. Это нормальный литературный и психологический прием, чтобы в памяти осталось - нашло отклик. Повторить, но другими словами.
          >
          >С Уважением к Вам, Юрий Вахтангович
         
         
          Не могу с Вами согласиться. Литература не терпит избыточности, разжевывания и "втолковывания". Она говорит только то, что работает на раскрытие характера, ситуации и прочего... И если раскрыть удалось - литература останавливается и безжалостно вычищает лишнее...
          А журналистика... В ней слишком прочно угнездилось правило: краткость - сестра таланта, но мачеха гонорара :)))))))))))))
          С уважением к Вам, Юрий
    8. Сергеев (Asdlf@krupp.de) 2013/06/13 16:29 [ответить]
          > > 7.Беридзе Юрий Вахтангович
          >Не могу с Вами согласиться. Литература не терпит избыточности....
          >А журналистика... В ней слишком прочно угнездилось правило: краткость - сестра таланта, но мачеха гонарара :)))))))))))))
         
         
          Краткость, не то, что мачеха, а смерть гонорара в литературе-то. Откуда ж пятитомнику родиться при таком подходе? Это прием на "вытащить на разговор", Юрий Вахтангович? Вы же сами все прекрасно понимаете8-))
         
         
    9. Беридзе Юрий Вахтангович (kartveli@mail.ru) 2013/06/13 16:48 [ответить]
          > > 8.Сергеев
          >> > 7.Беридзе Юрий Вахтангович
          >>Не могу с Вами согласиться. Литература не терпит избыточности....
          >>А журналистика... В ней слишком прочно угнездилось правило: краткость - сестра таланта, но мачеха гонарара :)))))))))))))
          >
          >
          >Краткость, не то, что мачеха, а смерть гонорара в литературе-то. Откуда ж пятитомнику родиться при таком подходе? Это прием на "вытащить на разговор", Юрий Вахтангович? Вы же сами все прекрасно понимаете8-))
         
          Надеюсь, и Вы все понимаете :) В том числе то, что обилие слов никогда не способствовало качеству литературы. Слов должно быть столько, сколько нужно, а дальше должны работать образы, события...
          Я указал Елене на место, в котором увидел лишние, на мой взгляд, фразы, уже ничего не добавляющие к тому, что сказано, и мной, как читателем, было понято. Не добавляющие и даже портящие впечатление. Как, например, это - "Ты убила наше будущее" - как будто забредщее в ее рассказ из дамских романов... Хорошая литература в моем представлении здесь воспользовалась бы иным способом демонстрации отношения героя к тому, что сказала его девушка...
    10. Сергеев (Asdlf@krupp.de) 2013/06/13 16:50 [ответить]
          > > 9.Беридзе Юрий Вахтангович
          >Слов должно быть столько, сколько нужно, а дальше должны работать образы, события...
          >Я указал Елене на место, в котором увидел лишние, на мой взгляд, фразы, ... и даже портящие впечатление. Как, например, эито !"Ты убила наше будущее" - как будто забредщее в ее рассказ из дамских романов
         
          Насчет остановившегося сердца: отлично передано, необходим этот повтор в вопросе: Может быть, его нет? Тут еще она смысл несколько иной в этот повтор вложила. Он умозрителен, но мы же по диагональке читаем, не так ли? Не хотим задумываться: дел и без этой хорошенькой Леоновой полно (шучу))
         
          А насчет убитого будущего... Он же не встал, не выпростал руку и пафосно так бла-бла-бла. Он женщине своей сказал тихо и вкрадчиво именно те слова, которые ей в сердце лягут, резонируя с прочитанным в тех самых женских романах. Он совершенно прав, так сказав.
          Ладно, чего-то разболтался я. Ни к чему...
         
         
         
    Страниц (2): 1 2

    Связаться с программистом сайта.

    По всем вопросам, связанным с использованием представленных на okopka.ru материалов, обращайтесь напрямую к авторам произведений или к редактору сайта по email: okopka.ru@mail.ru
    (с)okopka.ru, 2008-2019