Okopka.ru Окопная проза
Старушко Ольга
Танго безумных матерей (перевод с испанского)

[Регистрация] [Обсуждения] [Новинки] [English] [Помощь] [Найти] [Построения] [Рекламодателю] [Контакты]
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Война за Мальвинские (или, как предпочитает называть архипелаг Британия, Фолклендские) острова развернулась на фоне жесточайших внутренних репрессий в Аргентине, где очень боялись прихода к власти левых сил - по примеру Чили в семидесятых. Тысячи молодых людей были брошены в тюрьмы. Многие вообще исчезали бесследно: по свидетельствам матерей, людей сбрасывали над океаном в местах боевых действий из самолётов. Рождённых в тюрьмах детей и внуков усыновляли чужие люди: что печальнее всего, ими могли оказаться палачи родителей. Матери и бабушки арестованных и пропавших еженедельно в условленное время собирались на демонстрации в центре аргентинской столицы напротив здания правительства, но поскольку любые манифестации были запрещены, они просто час ходили по кругу - так, как движется танцевальная ронда в танго. Против часовой стрелки. Песню "Tango de las madres locas" написал и исполнил Карлос Кано, после чего её исполняли многие - например, знаменитая певица фламенко испанка Марина Эредиа (Marina Heredia). Мне пришлось сделать вольный перевод, заменив в последне строфе прямо названые имена виновников тех событий, которые сегодня ничего не скажут любому иностранцу, не знакомому с Аргентиной тех лет. Правда, утверждают, что среди католических епископов страны, поддерживавших тот режим словом и делом, был человек, ныне известный всему миру: теперь он Папа Римский. Клип оригинала с документальными кадрами здесь: https://www.youtube.com/watch?v=UAnz1NupXD0&list=RDUAnz1NupXD0&t=21





Кружась по Площади Мая, 
считая часы до полудня,
по четвергам, неизменно -
на солнце ли, под дождём -
взгляда не отрывая,
уже не надеясь на чудо, 
смотрим на эти стены.
Молимся, помним и ждём.

Мне говорили, что ты не придешь,
что тебя давно не стало,
что ты сгинул в этой грязной войне,
словно старое танго - "Кружись!" -
что следы на картах стёрты,
словно не существовало
то, что матери безумной
лишь пригрезилось как жизнь.

О, Мальвины! Где Мальвины?
Я кричу им твое имя,
но под крики генералы
вновь ведут других к причалам.
И отчаянное танго
матерям напоминает,
как в тиши рыдает сердце
по любимым и живым.
Что безвинным те Мальвины?
Где ты, Педро? Где ты, Лидия?
Без Мальвин или с Мальвинами -
кто вернет мне твое имя?

Нам опять твердят о благе страны,
а я вижу лишь детей, что умрут,
станут призраками для матерей,
и меня чужая ранит беда.
Одиночество, как быть нам теперь?
Лица их  - перед глазами.
Имена их - это список потерь,
но ни звука, ни следа...

О, Мальвины! Где Мальвины?..
(припев)

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

По всем вопросам, связанным с использованием представленных на okopka.ru материалов, обращайтесь напрямую к авторам произведений или к редактору сайта по email: okopka.ru@mail.ru
(с)okopka.ru, 2008-2015