Да, прочитал. К сожалению, с перерывами. Но впечатление, кажется, сложилось.
Фаина - девочка способная. В ее сказке достаточно и действия, и придумок, и волшебства. Главные мысли о маме, о любви, о взаимовыручке, о разрушении шаблонов, о мечте, о самоотверженности ради достижения целей и дружбы, - все это есть.
Произведение имеет воспитательное значение.
Почему же театр расхотел эту сказку поставить?
За театр отвечать очень сложно. Но причинами могло стать следующее.
1. Фаина, по-моему, написала сценарий для мультфильма, а не пьесу.
2. Произведение сложно или непросто представить на сцене средствами театра.
3. Работа многословна, но это не проблема, когда материал забирает режиссера и артистов.
4. Кукольный театр - это все-таки, в моем представлении, для дошколят и младшеклассников. Язык же Ф. Савенковой - это язык взрослого, в лучшем случае тинейджерского театра.
5. В языке много иронии. А ирония - это не совсем для малят.
6. В языке и характере героев много заимствований из мультиков. По крайней мере, так я слышу. Возможно, и ошибаюсь. Но интонации из них постоянно прорываются в мою память.
7. К сожалению, я не почувствовал простоты и незатейливости мысли, чувства. Театр для детей - увы, в моем представлении, очень примитивен.
8. Я очень хотел бы разглядеть какую-то простую милоту, от которой растаяло бы сердце.
9. Но, наверное, странно это ждать от 11-летней девочки.
10. Надо ли редактировать ее по чьим-то замечаниям? Не уверен. Пьеса становится спектаклем на сцене. И это часто совместная работа.
Кем вырастет Фаина? Возможно, будет режиссером, кинорежиссером. В ней есть способность и тяга к жесткой конструкции.
То, что ее переводят на языки и собираются печатать, - дело вкуса и задач, которые стоят перед издателями. Это совершенно не подчеркивает то, что автор обладает собственным индивидуальным почерком. Нет, конечно. Возможно, в этом они видят событие: мелкая из зоны войны так прекрасно призывает к миру. Это уже момент политики, а не литературы или искусства. Мне, к примеру, нравится задумывать спектакли как некую театрально-общественно-информационную симфонию. С многократным эхом, выходящим за стены театрального зала. И "Ежик", возможно и стал бы моей темой. Но это моя природа. Традиционный театр - традиционен и неповоротлив.
Как правда и то, что режиссеру никто не запрещает кроить пьесу по своим лекалам. Да, Фаина закладывает свой алгоритм представления. И режиссеры этого не любят. Возможно, сценическая судьба этого произведения еще впереди.
По всем вопросам, связанным с использованием представленных на okopka.ru материалов, обращайтесь напрямую к авторам произведений или к редактору сайта по email: okopka.ru@mail.ru
(с)okopka.ru, 2008-2019