Okopka.ru Окопная проза
Муратов Алексей Игоревич
Чай с Брусникой

[Регистрация] [Обсуждения] [Новинки] [English] [Помощь] [Найти] [Построения] [Рекламодателю] [Контакты]
Оценка: 4.00*2  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Юрий Беридзе- руководитель секции современной военной литературы при Союзе писателей России. ЛИНТО "Брусника"- литературное интернет объединение, постоянно действующий поэтический конкурс и мастер-класс.https://vk.com/club69495587

  Чай с Брусникой
  
  Беседа "Брусники" с двумя Народными поэтами по версии сайта "Стихи точка ру" Юрием Беридзе (Геворк) г.Москва - 1 место по версии экспертов (2013 г.) и Михаилом Зиновкиным (Майк Зиновкин) г.Архангельск - 1 место по версии читателей (2013 г.).
  
  Ваш поэтический стаж
  Юрий Беридзе: Чтобы ответить на этот вопрос, нужно быть твердо уверенным, что ты поэт, а также в том, что как поэт ты начался тогда-то и тогда-то - то есть в конкретные день, месяц и год. Поскольку я до сих пор такой уверенности не обрёл, буду говорить о времени, в течение которого пытаюсь писать стихи...
  Попытки эти начались - тут я могу сказать вполне точно - во время учёбы в военной академии, это 1986-1989 годы. Мне тогда было чуть больше 30... Ощущение было довольно странным и даже пугающим - напоминало, как бы это сказать, не то чтобы сумасшествие, но некое нетипичное для нормального человека, коим я себя считал, состояние: в голове постоянно крутились какие-то стихотворные строки, образы, рифмы... Я всё это, разумеется, записывал, хотя никому и не показывал. Но пришло время, когда я решил: надо определиться - то ли я банальный псих, то ли, действительно, это некий творческий психоз. Обратился к знакомому психиатру, всё честно рассказал. После осмотра он выдал свой диагноз: дескать, хотя то, что с тобой происходит, не по моей части, я тебе всё же сочувствую... Вот с его сочувствием я и продолжил писать "в столбик". Опять же - никому не показывая, ну, разве что самым близким. И только через несколько лет - я уже работал в газете "Красная звезда", воспользовался случайной встречей с поэтом Марком Кабаковым и попросил его посмотреть мои опусы. Где-то через месяц получил от него письмо, в котором он подробно разобрал всё, что я натворил, процентов 30 посоветовал выбросить и забыть, как дурной сон, поскольку это никуда не годилось, еще процентов 40 тоже порекомендовал выбросить, потому что "до тебя об этом писали другие - и гораздо лучше", а 30 процентов оставшегося назвал стихами и сказал: "Работай, может, толк и выйдет".
  Вот я и работаю... А вышел ли толк - об этом судите вы сами.
  
  Михаил Зиновкин: На сочинение стихов меня потянуло лет в пятнадцать. Причём сначала это был рэп. Даже пару телег записали с друзьями кустарным способом. Потом одного речитатива оказалось мало и произведения обрели бoльшую лиричность и плавность - в общем, стали не текстами, а стихами...
  
  Трудно ли писать стихи?
  Юрий Беридзе: Не знаю. Говорю искренне. Потому что не понимаю, что означает трудно или легко - я с этим живу. Как живу с тем, что люблю жену, детей. Трудно ли любить?
  
  Михаил Зиновкин: И да, и нет - по-всякому... Бывает по два стиха в день сочинишь - неплохих вполне стиха... А бывает - как ни бьёшься - накарябаешь пару строк, а дальше - ни в какую... У меня файл с черновиками есть - там тридцать листов слов, так стихами и не ставших...
  
  Сколько примерно стихов Вы написали?
  Юрий Беридзе: Никогда даже не пытался считать. Хотя, наверное, это можно сделать. Хотя бы грубо прикинуть: может, около тысячи, может, больше. Но могу ли я быть уверенным в том, что всё, мною написанное - действительно, настоящие стихи? Конечно, нет. А главное, зачем считать? Я ещё раз повторю - я с этим живу. Я же не считаю, сколько вдохов-выдохов я сделал - просто дышу.
  
  Михаил Зиновкин: На этот вопрос ответить просто, поскольку я экономист, а по гороскопу ещё и Дева с её педантизмом... Однако точными цифрами вас мучить не стану, скажу только, что уже почти три тысячи - в будущем году, надеюсь, отпраздную юбилей...
  
  Когда Вы издали первую книгу?
  
  Юрий Беридзе: Могу сказать точно - в 2008 году. Это была книжка-раскладка для детей, вышедшая в издательстве "Дрофа-Медиа". В ней было ...всего одно стихотворение - "Пони".
  
  А если серьёзно, были и другие книги, было участие в коллективных сборниках... Но я никогда не ставил себе целью напубликовать побольше книжек. Во-первых, я ленив, а если хочешь, чтобы твои книги издавались, этим надо заниматься. Во-вторых, для меня главное - чтобы мои стихи читали. И тут меня полностью устаивают возможности, которые открывает Интернет.
  
  Михаил Зиновкин: Моя первая - и пока единственная книга - вышла в сентябре 2013 года. Называется "Медленные сюрикены бабочек". Это 200 стихов, половина из которых никогда не публиковалась в Интернете. Книгу издавал в Архангельске. Тираж разошёлся ещё не полностью - у вас есть возможность её приобрести...
  
   Каковы основные темы Ваших стихов?
  Юрий Беридзе: Темы? Да любые, на которые откликаются сердце и душа... Но если говорить о наиболее дорогих для меня стихотворных циклах - то это военная лирика. И более общо - так называемая гражданская тема.
  А вообще я убежден в том, что в поэзии важно не то, на какую тему пишешь, а как пишешь. Если плохо - никакая тема не спасёт. Напротив, ты эту тему, что называется, опустишь ниже плинтуса...
  С другой стороны, я никогда не был сторонником "плетения стихотворных кружев" на пустом месте. Считаю, что в поэзии нельзя говорить о пустом. У меня есть даже шутливое стихотворение:
  
  
  Не каждый, видимо, готов
  понять с наскока и налёта
  поэзию "неброских слов"
  и "невысокого полёта",
  не оттого, что очень хитр
  поэт, читателю в обиду
  избравший непонятный шифр,
   скорей, уместный в недрах МИДа.
  Но если, форме вопреки,
  читатель вникнет в смысл и чувства...
  Тут даже те, кто далеки
  от тайн высокого искусства,
  поймут поэта без труда -
  простыми дорожа вещами,
  поэт понятен всем, когда
  он говорит, а не вещает...
  И, значит, даже на клочке
  бумаги, на листе железа,
  на камне, глине и песке
  слова его - не бесполезны.
  Когда же, рифмою шурша
  шикарной, яркой и послушной,
  поэт свершает антраша -
  читатель, скопом и подушно,
  молчит, с восторгом не спеша,
  сопит, зевает (ох, и скушно,
  и где ж в поэзии душа?) -
  и остается равнодушным...
  И засыпает - но, скорбя,
  стесняясь собственного вида,
   бормочет: "Ну же, вот фигня,
  а ведь писателю - обида"...
  Во сне всхохочет невпопад
  и брякнет, не ища елея:
  "Ну, сам писатель виноват!
  А я заснул - и не жалею"...
  
  
  Михаил Зиновкин: Основных нет - я не зацикливаюсь на чём-то одном... На разные темы пишу, стараюсь, чтоб читателю было со мной интересно... Да и свой кругозор расширяю...
  И потом - по первой строке зачастую неясно, куда тебя выведет кривая стиха...
  А на конкретно заданную тему я почти не пишу, разве только балуясь в блицах на форуме у друзей...
  
  Занимались ли Вы переводами стихов с других языков?
  Юрий Беридзе: В Грозненском издательстве в 2010 году вышла книга "Опыт общей беды". В неё вошли стихотворения Адама Ахматукаева о войне в Чечне на чеченском языке и в моем переводе на русский, и мои стихи о той же войне на русском языке и в его переводе на чеченский.
  Кроме того, я, например, перевёл на русский язык песню из всем вам, наверняка, известного фильма "Мимино".
  
  Михаил Зиновкин: Серьёзно - нет. Пару раз для развлечения... И это были не совсем переводы - скорее вариации на тему в моей интерпретации... К тому же знаю я лишь английский на среднем уровне, да и то без разговорной практики это знание нивелируется до "читаю со словарём" и "могу объясниться с персоналом в египетском отеле".
  
  Переводили ли на другие языки Вашу поэзию?
  Юрий Беридзе: На этот вопрос я уже ответил. О других переводах - я не в курсе. Возможно.
  
  Михаил Зиновкин: Не встречал. Надеюсь что всё впереди.
  
  Как часто Вы встречаетесь с читателями?
  Юрий Беридзе: Наверное, не так часто, как мне хотелось бы. А возможно, даже не так часто, как хотелось бы читателям. Но я обещаю исправиться.
  
  Михаил Зиновкин: Поэт я сетевой, посему в реале мало замечен. На моём счету лишь квартирник в Белгороде, встреча в музее Рериха в Одессе, пара форумных встреч в Москве и Киеве. Правда, после "Народного поэта" интерес к моей персоне слегка возрос,так что даже в родном Архангельске стал засвечиваться, на встречи в ЛитО ходить...
  Какие книги или статьи Вы рекомендуете прочесть по теории стихосложения?
  Юрий Беридзе: Не помню, у кого я прочитал: "Не обольщайтесь: если Бог не дал вам таланта, никакая технология не поможет. И не надо на это обижаться". Мне кажется это верным.
  Но если есть интерес к теории стихосложения, источников - масса, при желании их не так уж трудно найти в Интернете. У меня лично особых предпочтений нет. Если вопросы возникают, ищу ответы там, где они есть.
  Михаил Зиновкин: Единственное, что я читал по теории стихосложения - это статья Маяковского "Как делать стихи". Дело в том, что ни филологического, ни какого иного литературного образования у меня нет, да и самообразованию я уделяю мало времени, если уделяю вообще. Теория нужна критикам и искусствоведам, а мне от знания, хореем я пишу или амфибрахием, ни жарко, ни холодно... Терминологию знать, конечно, всё же надо, а вот лезть в остальные дебри - лично меня не тянет...
  
  Какое стихотворение из Ваших произведений особенно дорого? Почему?
  Юрий Беридзе: "Прими, Господь". Почему? Не знаю... Может быть, потому что я сам хотел бы быть достоин такой встречи с Господом...
  
  Михаил Зиновкин: Самого-самого любимого стиха у меня нет... Есть несколько дорогих, да - например, посвящённых моей жене или связанных с определённым периодом жизни. Или просто какой-то сильный стих. Но вообще - каждое стихотворение - это часть меня, это веха, зарубка на памяти...
  Хотя бывает и наоборот, когда открываешь файл - и не помнишь какого-то своего стиха - совершенно - ни наизусть (наизусть я вообще мало помню и цитирую себя плохо), ни как писал его...
  
  Писали ли Вы стихи на заказ?
  Юрий Беридзе: Что значит - на заказ? Если речь идет о таком заказе, как сделал Матвиенко (песня "По высокой траве") - "нужен хороший текст" - да, писал. Но если речь идет о заказе написать нечто, что противоречит моим жизненным и творческим убеждениям - никогда не писал. И не буду.
  
  Михаил Зиновкин: Да, писал... Хотя жутко не люблю этого... Но бывает, что не можешь отказать человеку... И по-всякому бывает... В любом случае подходил к делу серьёзно... И недовольных не было...
  
  Что важнее: талант или трудолюбие, применительно к стихосложению?
  Юрий Беридзе: Если есть талант, но нет трудолюбия - талант будет пущен на ветер. Если есть трудолюбие, но нет таланта - будут тексты, может, даже много, но не будет поэзии...
  В общем, мой ответ, очевидно, будет банальным: талант и трудолюбие.
  
  Михаил Зиновкин: Никогда не задумывался над этим вопросом. Так же, как не задумывался над тем, как я дышу. Для меня творчество - естественный и обычный процесс. Но, судя по всему, в моём случае всё же больше таланта, нежели трудолюбия. Хотя и попотеть-поработать иной раз приходится - не без этого.
  
  Можно ли обезьяну научить писать стихи?
  Юрий Беридзе: Зайдите на сайт Стихи.ру, почитайте. Так много очень красивых, добрых, умных людей, но когда читаешь их стихи, впечатление, что их писали... Ну, скажем так, не эти красивые, добрые, умные люди...
  А если серьезно, зачем обезьяну учить писать стихи?
  Михаил Зиновкин: Не владея речью, не понимая её, стихов не напишешь. Да и владея не у каждого получается...
  
  Самое короткое Ваше стихотворение?
  Юрий Беридзе: Волна, как Родина, ласкает мимолётно.
  
  Михаил Зиновкин: Одностишиями не баловался, но законченные мысли в двух строчках у меня есть... Только я их, конечно же, не помню, а листать файлы откровенно лень, потому что сейчас малыми формами я не занимаюсь и последние годы во всех моих стихах не менее двенадцати строк.
  
  Пишете ли Вы прозу?
  Юрий Беридзе: С неё начинал. В 90-х годах написал и опубликовал несколько рассказов и пару остросюжетных повестушек... Возможно, со временем смог бы стать неплохим прозаиком, но почему-то мне писать прозу было неинтересно...
  
  Михаил Зиновкин: Нет. Не заточен я под неё. Проза требует совершенно иного подхода, нежели стихи.
  В детстве, начитавшись "Властелина колец", я захотел сочинить что-то фэнтезийное, но дальше рисования карты и написания первой главы дело не продвинулось... Более попыток я не предпринимал. Разве что письма приходится писать иногда...
  А вот читать прозу - хорошую прозу - я люблю!
   Что бы Вы могли посоветовать именно начинающим поэтам?
  Юрий Беридзе: Жить полной жизнью - и вообще, и в творчестве...
  Примерно так:
  ...в поэзию - не в хату на постой...
   иди - хоть к черту, хоть в забой, в запой,
  понюхай быт геологов в тайге,
   наймись хотя б спасателем к Шойге,
  бродягой пошатайся по Руси,
  от горя взвой, навзрыд поголоси...
  ну, в общем, пободайся, подерись
  не за постой в поэзии - за жизнь...
  не искушаю: все ж таки - не бес...
  но только так получит цвет и вес
  тобою порожденная строка...
  иначе - лишь набитая рука...
  ...а если жизнью битый по мордам
  (а это, к слову, не какой-нибудь Ван Дамм),
  и если не без совести живёшь -
  тогда по делу скажешь и споёшь...
  
  Михаил Зиновкин: Пополнять свой словарный запас в первую очередь. И считать слоги. И ещё - чуть не забыл - избегать глагольных и прилагательных рифм!
  Но это уже для не самых начинающих. Так как я тоже грешил глагольными рифмами по молодости. Но потом глагольные рифмы отпали сами собой в процессе эволюции.
  
  Беседовал Алексей Муратов https://vk.com/club69495587
  (беседа опубликована в альманахе "Брусника.Первый год" г.Архангельск 2015 год)

Оценка: 4.00*2  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

По всем вопросам, связанным с использованием представленных на okopka.ru материалов, обращайтесь напрямую к авторам произведений или к редактору сайта по email: okopka.ru@mail.ru
(с)okopka.ru, 2008-2019