|
||
по-грузински это - "дэда-мица", а по-русски это - "мать-земля"... ничего не может измениться со времен начальных бытия... недоступно никому, хранится в самом дальнем сердца уголке: "мать-земля" - по-русски, "дэда-мица" - на родном грузинском языке... этих слов звучание простое для меня превыше всех муз"ык, я на них, как камертон, настроен, и какой бы ни звучал язык, в переводе все одно - святыня, за нее и Господа молю: мать-земля - люблю тебя, как сын, я, дэда-мица - словно сын, люблю...
|
По всем вопросам, связанным с использованием представленных на okopka.ru материалов, обращайтесь напрямую к авторам произведений или к редактору сайта по email: okopka.ru@mail.ru (с)okopka.ru, 2008-2019 |